Ayer estábamos en la típica tienda de los chinos, y conseguimos material suficiente como para justificar una entrada del blog.
Otras veces me había fijado, pero ayer fueron varios los ejemplos que encontramos en una única tienda.
¿Os habéis fijado qué malas traducciones al español tienen muchos de los productos? Faltas de ortografía, de gramática... en fin. No sé si es que directamente utilizan un traductor por internet, o qué. Pero bueno, gracias a ello, hoy nos podremos echar unas risas.
El primer ejemplo que he visto se trata de una plancha de "la mâxima calida". Y podréis pensar que no es una traducción al español, pero viendo el resto del texto que explica las características, comprobamos que estaba en nuestro idioma (ese sí que estaba traducido directamente desde internet).
El segundo ejemplo viene en un producto viejuno. Lo que es comunmente conocido como "fuente de energía", en esta tienda se ve como "El fuerte de energía":
Y por último, lo que me convenció para escribir esta entrada del blog, provocándonos unas risas.... El producto estrella: "La cantinFlora!!!!" Está claro que sirve para cuando te vas al campo, ¿verdad?
(Las tres fotos son cortesía de Dani y su HTC)
Si tenéis más ejemplos, podéis mandármelos, y los colgaré aquí.
Hasta otra!